Search
Close this search box.

GMD-420

Fumigadora de mochila GMD-420

El potente y eficiente motor de 56.5 cc ofrece un rendimiento excepcional de potencia y aumenta la eficiencia del combustible.
Debido a que todos los elementos de control relevantes están integrados en un solo mango, el mango ergonómico permite controlar la herramienta de manera fácil, cómoda y confiable con una sola mano, proporcionando un agarre cómodo.
El arrancador retráctil de fácil arranque ayuda a encender el motor fácilmente con solo uno o pocos tirones.
El diseño ergonómico de la placa posterior, con tirantes más anchos y más gruesos, ayuda al operador a trabajar con mayor comodidad.
El tanque de combustible de gran capacidad de 1.5 litros permite trabajar continuamente sin necesidad de repostar frecuentemente.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Esta fumigadora de mochila está impulsada por un motor a gasolina de 2 tiempos de 56.5 cc. Ideal para proteger los cultivos de ataques de plagas, rociando insecticidas, pesticidas, fungicidas, herbicidas, etc., en áreas de campo. Estas fumigadoras tienen múltiples aplicaciones y son ampliamente utilizados en agricultura, horticultura, sericultura, plantaciones, silvicultura, jardines, etc. Diseñado con un tanque químico de 14.0 litros para líquidos y polvos, así como una mochila ergonómica, mango de control multifuncional y sistema antivibraciones. La fumigadora de mochila GMD-420 está equipada con un práctico sistema de transporte. Su peso se distribuye uniformemente entre los hombros y la espalda para garantizar la máxima comodidad del usuario.

ESPECIFICACIONES

Dimensión del paquete 500 x 340 x 680 mm (19.7 x 23.4 x 26.8 pulgadas)
Peso bruto 12 kg (26.5 lbs)
Peso neto 10.6 kg (23.4 lbs)
Tipo de aplicación Uso pesado
Desplazamiento 56.5 cc
Potencia del motor 2.5 kw / 3.5 hp / 7500 rpm
Combustible Mezcla de gasolina y aceite de motor de dos tiempos con una proporción de 25:1
Capacidad de combustible 1.5 L
Flujo de aire 1152 m3/h
Capacidad del contenedor 14 L
Tasa de descarga 0.14~3.03 L/min

INCLUYE

(1x) Fumigadora de Mochila
(1x) Manguera plisada (con abrazadera de gusano de 64-76 mm y abrazadera de resorte de 75 mm)
(1x) Tubo de pulverización A (negro)
(1x) Tubo de pulverización B (negro)
(1x) Tubo guía de aire
(1x) Tubo de pulverización de polvo horizontal (blanco)
(1x) Tubo de pulverización de polvo vertical (blanco)
(1x) Tubo de pulverización de polvo inferior plisado (azul)
(1x) Manguera de infusión (10×1.5 L=680)
(1x) Boquilla combinada constante negra (sin cubierta de pulverización)
(1x) Botella mezcladora de combustible
(1x) Placa de cubierta de pulverización A (negro)
(1x) Placa de cubierta de pulverización B (negro)
(1x) Placa de cubierta de pulverización C (negro)
(1x) Abrazadera de resorte 0.8×12.5
(1x) Abrazadera de resorte 0.8×14.5
(1x) Destornillador plano y llave de vaso combinada 13×19
(1x) Llave hexagonal alargada (S=4)

¿Busca accesorios de alta calidad para su máquina? ¡Envíe una consulta ahora!

Por favor, indique el modelo de su máquina en su consulta y mencione palabras clave como partes de motosierra, partes de desbrozadora, partes de fumigadora/polinizadora, partes de soplador de hojas, partes de cortasetos, partes de bomba de agua, partes de generador, partes de motor, partes de cortacésped, etc.

Productos relacionados

Preguntas frecuentes

P       Are you having trouble starting your gasoline sprayer?
R       To begin the start-up process, fill the fuel tank with a 50:1 fuel mix. We recommend using Craftop Brand Oil the proper fuel mix ratio. Here is a link for a correct mix of oil and gasoline. The priming bulb is located towards the bottom of the carburetor. Pump the bulb 5-7 times until fuel begins to flow through the fuel pipes. Position the choke upright on a cold start (first start – right out of the box). Set the throttle to 50%. Pull the recoil starter 3-5 times to get the engine to start. Push the choke down once you hear the engine flutter (turn over). Set the throttle to 50%. To start the engine, pull the recoil starter. Allow the engine to warm up for 1-2 minutes at low throttle.
P       How should you rinse your gasoline backpack sprayer?
R       Fill the tank halfway with fresh water. Then, pump the handle while holding the trigger wand open to spray out everything in the tank. Pump the handle a few dozen times while keeping the trigger open.
P       When and how often should I clean my gasoline sprayer?
R       After each usage, your sprayer should be drained and cleaned. It is normally acceptable to leave the product in the sprayer if you intend to spray again later that day or the next day. If you are not going to spray again for at least a day or two, you will need to drain the tank. You should triple-rinse your sprayer after draining the tank. This entails flushing the system three times with fresh water to remove as much chemical residue as possible.
P       What is a gasoline sprayer?
R       It is a useful and effective device for protecting plants from diseases and pests; it is ideal for plantations, cultivated fields, gardens, and parks.

Servicio al cliente

SOPORTE

Para brindarte soporte, CRAFTOP ofrece documentos electrónicos como catálogos de productos, manuales técnicos y manuales de usuario.

GARANTÍA

GARANTÍA CRAFTOP te ofrece un año de garantía para respaldar el buen estado de lo adquirido, con las correctas condiciones de idoneidad, seguridad y calidad.

PREGUNTAS FRECUENTES

Nuestras Preguntas Frecuentes sirven como una guía concisa que aborda el cuidado de los productos, problemas técnicos comunes, logística, empaque y más para tu comodidad.

CONTACTO

Nuestro servicio al cliente y soporte técnico multicanal 24/7 atiende tus necesidades con rapidez.